Мы любим шведскую литературу и с радостью ее издаем. Читатели хорошо знают классиков: Астрид Линдгрен, Туве Янссон. Популярны сегодня в России и такие писатели, как Ульф Старк, Свен Нурдквист, Мони Нильсон. Однако очень многие писатели и их книги, хорошо известные в Швеции и в Европе, в новинку читателям в России. Мы позвали в гости скандинавистку и переводчицу Ольгу Мяэотс, которая расскажет как об уже известных шведских авторах, так и о современных (и не очень) писателях и их чудесных книгах, которые только недавно вышли на русском языке. Вы узнаете, на какие книги стоит обратить внимание, про темы, которые волнуют шведских писателей. Поговорим про Гуниллу Берстрём, Ульрику Кестере, Катарину Масетти и других.
8 октября мы в издательстве празднуем День шведской булочки, поэтому каждый гость получит булочку с корицей.
Ольга Николаевна Мяэотс — российский переводчик, филолог-скандинавист, литературный критик, заведующая Детским залом Библиотеки иностранной литературы имени М.И.Рудомино. Лауреат Почетного диплома Международного совета по детской книге (IBBY) за переводы детской литературы. Лауреат премии «Мастер» Гильдии мастеров художественного перевода (Россия).
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет или сделать возврат организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.